In Search of Lost Time, Volume 1 (Penguin Classics Deluxe Edition)
Publication Date: November 30, 2004
Enter your zip code below to find indies closest to you.
The first volume of the greatest novels of the twentieth century in Lydia Davis's masterful translation
Marcel Proust’s In Search of Lost Time is one of the most entertaining reading experiences in any language and arguably the finest novel of the twentieth century. But since its original prewar translation there has been no completely new version in English. Now, Penguin Classics brings Proust’s masterpiece to new audiences throughout the world, beginning with Lydia Davis’s internationally acclaimed translation of the first volume, Swann’s Way.
For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Marcel Proust was born in Auteuil in 1871. His father, an eminent Professor of Medicine, was Roman Catholic and his mother was Jewish, factors that were to play an important role in his life and work. He was a brilliant, very literary schoolboy, and later a half-hearted student of law and political science. In his twenties he became an assiduous society figure, frequenting the most fashionable Paris salons of the day. During this period he published a volume of sketches and stories, Les Plaisirs et le jours, and between 1895 and 1900 wrote a novel, Jean Santeuil, which was in many ways a first draft for his masterpiece À la recherche du temps perdu.
After 1899 his chronic asthma, the death of his parents and his growing impatience with society caused him to lead an increasingly retired life. In the early 1900s he produced celebrated literary pastiches and translations of Ruskin, The Bible of Amiens and Sesame and Lilies and it was during this period that he wrote Contre Sainte-Beuve, although it was not published until 1954. From 1907, he rarely emerged from a sound-proofed room in his apartment on the Boulevard Hausmann in Paris, in order to insulate himself against the distractions of city life as well as the effect of the trees and flowers which he loved but which brought on his attacks of asthma. He slept by day and worked by night, writing letters and devoting himself to the completion of À la recherche du temps perdu. He died in 1922 before the publication of the last three books of his great work. With À la recherche du temps perdu Proust attempted the perfect rendering of life in art, of the past recreated through memory. It is both a portrait of the artist and a discovery of the aesthetic by which the portrait is painted, and it was to have an immense influence on the literature of the twentieth century.
Indispensable... the crucial modernist work, overtopping the books of even such giants as Joyce and Mann. (Peter Brooks, The New York Times Book Review)
A sensitive and direct translation... Lydia Davis does us a great service in bringing us back to Proust. (Claire Messud, Newsday)