The Heights of Macchu Picchu

The Heights of Macchu Picchu

A Bilingual Edition

By Pablo Neruda; Nathaniel Tarn (Translator); Robert Pring-Mill (Preface by)

Farrar, Straus and Giroux, Paperback, 9780374506483, 96pp.

Publication Date: January 1, 1967


"The Heights of Macchu Picchu" is the finest and most famous of Neruda's longer poems and provides the key to his earlier work. It was inspired by his journey to Macchu Picchu, the Peruvian Inca city high in the Andes. Neruda's journey takes on all the symbolic qualities of a personal "venture into the interior" as the poem progresses, exploring both the roots of the poet's identity and the history of Latin America. This translation has been rendered by the distinquished poet Nathaniel Tarn and is presented in a bilingual edition, with the Spanish and English texts on facing pages.

About the Author
Pablo Neruda (1904-73), one of the renowned poets of the twentieth century, was born in Farral, Chile. He shared the World Peace Prize with Paul Robeson and Pablo Picasso in 1950, and he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1971.

Born in Paris in 1928, Nathaniel Tarn has lived outside Santa Fe, New Mexico, for nearly thirty years. He has published an incredible range of books as a poet, anthropologist, editor, translator, and essayist. His most recent collection of poems is Ins and Outs of the Forest Rivers.

Praise For The Heights of Macchu Picchu

"[Neruda's] artistic work stands as a monument to a soul in perpetual motion." --Galo Rene Perez

"Not since Whitman has a poet of genius embraced a whole continent, as Neruda has, or spoken so directly to non-poets among his readers." --Selden Rodman