Interpreter of Maladies (Paperback)

By Jhumpa Lahiri

Mariner Books, 9780395927205, 160pp.

Publication Date: June 1, 1999

Advertisement

Description

Navigating between the Indian traditions they've inherited and the baffling new world, the characters in Jhumpa Lahiri's elegant, touching stories seek love beyond the barriers of culture and generations. In "A Temporary Matter," published in The New Yorker, a young Indian-American couple faces the heartbreak of a stillborn birth while their Boston neighborhood copes with a nightly blackout. In the title story, an interpreter guides an American family through the India of their ancestors and hears an astonishing confession. Lahiri writes with deft cultural insight reminiscent of Anita Desai and a nuanced depth that recalls Mavis Gallant. She is an important and powerful new voice.



Praise For Interpreter of Maladies

"[Lahiri] announces herself as a wonderfully distinctive new voice. Indeed, Ms. Lahiri's prose is so eloquent and assured that the reader easily forgets the 'Interpreter of Maladies' is a young writer's first book...Ms. Lahiri chronicles her characters' lives with both objectivity and compassion while charting the emotional temperature of their lives with tactile precision. She is a writer of uncommon elegance and poise, and with 'Interpreter of Maldies' she has made a precocious debut." The New York Times

"Lahiri's touch in these nine tales is delicate, but her observations remain damningly accurate, and her bittersweet stories are unhampered by nostalgia..." Publishers Weekly

"Lahiri's touch is delicate yet assured, leaving no room for flubbed notes or forced epiphanies." The Los Angeles Times

"Dazzling writing, an easy-to-carry paperback format and a budget-respecting price tag of $12: Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies possesses these three qualities, making it my book of choice this summer every time someone asks for a recommendation...Simply put, Lahiri displays a remarkable maturity and ability to imagine other lives...[E]ach story offers something special. Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies will reward readers." USA Today

"[S]torytelling of surpassing kindness and skill." The San Francisco Chronicle

"India is an inescapable presence in this strong first collection's nine polished and resonant tales, most of which have appeared in The New Yorker and other publications." Kirkus Reviews



Conversation Starters from ReadingGroupChoices.com

  1. What kinds of marriage are presented in the stories? One reviewer has written that Lahiri's "subject is not love's failure, ... but the opportunity that an artful spouse (like an artful writer) can make of failure ... " Do you agree or disagree with that assessment?
  2. Lahiri has said, "As a storyteller, I'm aware that there are limitations in communication." What importance in the stories do miscommunication and unexpressed feelings have?
  3. In "When Mr. Pirzada Came to Dine," what does the ten-year-old Lilia learn about the differences between life in suburban America and life in less stable parts of the world? What does she learn about the personal consequences of those differences?
  4. For Mrs. Sen, "Everything is there" (that is, in India). What instances are there in these stories of exile, estrangement, displacement, and marginality—both emotional, and cultural?
  5. What characterizes the sense of community in both the stories set in India and stories set in the U.S.? What maintains that sense, and what disrupts it?
  6. Another reviewer has written, "Food in these stories is a talisman, a reassuring bit of the homeland to cling to." How do food and meal preparation maintain links to the characters’ homelands? What other talismans—items of clothing, for example—act as "reassuring bits of the homeland"?
  7. The narrator of "The Third and Final Continent" ends his account with the statement, "Still, there are times I am bewildered by each mile I have traveled, each meal I have eaten, each person I have known, each room in which I have slept." In what ways are Lahiri's characters bewildered?
  8. What are the roles and significance of routine and ritual in the stories? What are the rewards and drawbacks of maintaining long-established routines and ritual?
  9. In "Interpreter of Maladies," Mr. Kapasi finds it hard to believe of Mr. and Mrs. Das that "they were regularly responsible for anything other than themselves." What instances of selfishness or self-centeredness do you find in these stories?
  10. In "Interpreter of Maladies," visitors to Konarak find the Chandrabhaga River dried up, and they can no longer enter the Temple of the Sun, "for it had filled with rubble long ago ..." What other instances and images does Lahiri present of the collapse, deterioration, or passing of once-important cultural or spiritual values?
  11. What does Mrs. Sen mean when, looking at the traffic that makes "her English falter," she says to Eliot, "Everyone, this people, too much in their world"? What circumstances of life in both America and India account for people being "too much in their world"?
  12. Rather than leave his weekly rent on the piano, the narrator of "The Third and Final Continent" hands it to Mrs. Croft. What similar small acts of kindness, courtesy, concern, or compassion make a difference in people's lives?
Advertisement