Skip to main content
Cover for Monsieur Pain

Monsieur Pain

Roberto Bolaño, Chris Andrews (Translated by)


List Price: 22.95*
* Individual store prices may vary.

Other Editions of This Title:
Paperback (2/23/2012)
Paperback, Spanish (9/26/2017)


Occult sciences, César Vallejo, WWII, hopeless love, and a final “Epilogue for Voices”: Monsieur Pain is a hallucinatory masterwork by the great Roberto Bolano.

Paris, 1938. The Peruvian poet César Vallejo is in the hospital, afflicted with an undiagnosed illness, and unable to stop hiccuping. His wife calls on an acquaintance of her friend Madame Reynaud: the Mesmerist Pierre Pain. Pain, a timid bachelor, is in love with the widow Reynaud, and agrees to help. But two mysterious Spanish men follow Pain and bribe him not to treat Vallejo, and Pain takes the money. Ravaged by guilt and anxiety, however, he does not intend to abandon his new patient, but then Pain’s access to the hospital is barred and Madame Reynaud leaves Paris…. Another practioner of the occult sciences enters the story (working for Franco, using his Mesmeric expertise to interrogate prisoners)—as do Mme. Curie, tarot cards, an assassination, and nightmares. Meanwhile, Monsieur Pain, haunted and guilty, wanders the crepuscular, rainy streets of Paris...

Praise For Monsieur Pain

A very good read and essential for Bolaño completists.
— Craig Morgan Teicher - The Plain Dealer

John Coltrane jamming with the Sex Pistols.
— John M. Richardson - Esquire

Roberto Bolaño was an examplary literary rebel. To drag fiction toward
the unknown, he had to go there himself, and there invent a method with
which to represent it. Since the unknown place was reality, the results
are multi-dimensional.
— Sarah Kerr - The New York Review of Books

Bolaño wrote with the high-voltage first-person braininess of a Saul Bellow and an extreme subversive vision of his own.
— Francisco Goldman - The New York Times Magazine

Delightfully noirish.
— Brad Hooper - Booklist

Monsieur Pain, an early novella, beautifully translated by Chris Andrews, joins his other works in all their aching splendour.

— Carolina de Robertis - National Post

A heightened sense of analogy aligns careless deserters, serious moviegoers and sold-out psychics to a world of labyrinthine visions….
— Roberto Ontiveros - The Dallas Morning News

A real discovery and a substantial addition to the growing Bolaño library in English.
— Stephen Henighan - The Quarterly Conversation

New Directions, 9780811217149, 144pp.

Publication Date: January 12, 2010

About the Author

Author of 2666 and many other acclaimed works, Roberto Bolano (1953-2003) was born in Santiago, Chile, and later lived in Mexico, Paris, and Spain. He has been acclaimed “by far the most exciting writer to come from south of the Rio Grande in a long time” (Ilan Stavans, The Los Angeles Times),” and as “the real thing and the rarest” (Susan Sontag). Among his many prizes are the extremely prestigious Herralde de Novela Award and the Premio Rómulo Gallegos. He was widely considered to be the greatest Latin American writer of his generation. He wrote nine novels, two story collections, and five books of poetry, before dying in July 2003 at the age of 50.

Chris Andrews was born in Newcastle, Australia, in 1962. He studied at the University of Melbourne and taught there, in the French program, from 1995 to 2008. He also taught at the University of Western Sydney, where he was a member of the Writing and Society Research Center. As well as translating nine books by Roberto Bolano and ten books (and counting) by César Aira, he also brought the French author Kaouther Adimi’s Our Riches into English for New Directions. Andrews has won the Valle-Inclán Prize and the French-American Foundation Translation Prize for his translations. Additionally, he has published the critical studies Poetry and Cosmogony: Science in the Writing of Queneau and Ponge and Roberto Bolano's Fiction: An Expanding Universe as well as two collections of poems, Cut Lunch and Lime Green Chair, for which he won the Anthony Hecht Poetry Prize.