An Arabian Tale
Createspace Independent Publishing Platform, 9781544293677, 68pp.
Publication Date: March 10, 2017
Other Editions of This Title:
Paperback, Italian (10/19/2017)
Paperback, French (10/11/2018)
Paperback, Italian (4/3/2018)
Paperback, German (4/5/2018)
Paperback, French (10/7/2018)
* Individual store prices may vary.
Vathek is a Gothic novel written by William Beckford. It was composed in French beginning in 1782, and then translated into English by Reverend Samuel Henley in which form it was first published in 1786 without Beckford's name as An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript, claiming to be translated directly from Arabic. Vathek, ninth Caliph of the race of the Abassides, was the son of Motassem, and the grandson of Haroun Al Raschid. From an early accession to the throne, and the talents he possessed to adorn it, his subjects were induced to expect that his reign would be long and happy. His figure was pleasing and majestic; but when he was angry one of his eyes became so terrible that no person could bear to behold it, and the wretch upon whom it was fixed instantly fell backward, and sometimes expired. For fear, however, of depopulating his dominions and making his palace desolate he but rarely gave way to his anger. The happy thought of this William Beckford's life was "Vathek." It is a story that paints neither man nor outward nature as they are, but reproduces with happy vivacity the luxuriant imagery and wild incidents of an Arabian tale. There is a ghost of a moral in the story of a sensual Caliph going to the bad, as represented by his final introduction to the Halls of Eblis. But the enjoyment given by the book reflects the real enjoyment that the author had in writing it - enjoyment great enough to cause it to be written at a heat, in one long sitting, without flagging power. Young and lively, he delivered himself up to a free run of fancy, revelled in the piled-up enormities of the Wicked Mother, who had not brought up Vathek properly, and certainly wrote some parts of his nightmare tale as merrily as if he were designing matter for a pantomime. Whoever, in reading "Vathek," takes it altogether seriously, does not read it as it was written. We must have an eye for the vein of caricature that now and then comes to the surface, and invites a laugh without disturbing the sense of Eastern extravagance bent seriously upon the elaboration of a tale crowded with incident and action. Taken altogether seriously, the book has faults of construction. But the faults turn into beauties when we catch the twinkle in the writer's eye.